Vous n'êtes pas identifié.
Bonjour,
Nous nous avons dépassé notre premier millier de livres saisis.
L"acquisition d'une douchette de lecture des code barres nous a beaucoup aidé même s'il nous faut constater que la qualité et la constance des données d'Amazon ou des autres sites n'est pas toujours très satisfaisante, imposant pas mal de saisie manuelle (nous essayons d'avoir des résumés et des photos des couvertures).
Il se trouve que nous avons un nombre non négligeable de livres en langues étrangères. Avec les langues qui utilisent l'alphabet latin, les soucis sont encore gérables (problèmes d'accent ou autres signes bizarres), mais dès que nous changeons d'alphabet nous sommes bloqués. Or il se trouve que nous avons beaucoup de livres en Japonais, en Russe, en Bulgare.
Y aurait-il un moyen de pouvoir conserver les données collectées sur internet en langue originale ? Il est parfois très difficile e trouver un résumé dans une autre langue, et je ne me sent pas de tout traduire.
Est ce qu'un encodage du texte original d'une façon particulière pourrait résoudre le problème ?
Merci
Cordialement
Hors ligne